BLOGOTHEK // Die aktuellsten Beiträge und Artikel der Österreichischen Blogs

Worüber bloggt Österreich? In der Blogothek könnt ihr die aktuellsten Beiträge der Österreichischen Blogs durchsuchen. Derzeit befinden sich Blogartikel zum Thema Übersetzungsbüro in der Blogothek, die natürlich immer direkt auf eure Blogs verlinken. Es sollte euch also mehr Traffic & neue Leser bringen! Stöbern und Neues entdecken, in der Blogheimat Blogothek!

Möchtet ihr dass eure Beiträge auch erscheinen? Anmelden, Blog verifizieren & unter "Blog verwalten" euer RSS Feed eintragen.
Möchtet ihr nicht hier erscheinen? Einfach unter "Blog verwalten" die Blogothek Sichtbarkeit auf nein stellen.
Fashion Film Fitness Food Lifestyle Kunst Musik Reisen Politik Social Media Sport Wirtschaft

Blogbeiträge zum Thema Übersetzungsbüro

Beitragsbild des Blogbeitrags Die Olympischen Spiele 2024 in Paris feiern Luxus und Übersetzung

Die Olympischen Spiele 2024 in Paris feiern Luxus und Übersetzung

Olympische Spiele auszurichten ist für jedes Land die willkommene Gelegenheit, die Besonderheiten der eigenen Kultur in Szene zu setzen und daran zu erinnern, auf welche Werte und Spezialitäten es stolz ist. Mag diese Vorstellung mitunter überrasche...

ÜbersetzungsbüroInterkulturelle KompetenzNachhaltigkeitÜbersetzungÜbersetzungenUmweltschutz
Beitragsbild des Blogbeitrags Die Olympischen Spiele 2024 feiern Luxus und Übersetzung

Die Olympischen Spiele 2024 feiern Luxus und Übersetzung

Olympische Spiele auszurichten ist für jedes Land die willkommene Gelegenheit, die Besonderheiten der eigenen Kultur in Szene zu setzen und daran zu erinnern, auf welche Werte und Spezialitäten es stolz ist. Mag diese Vorstellung mitunter überrasche...

ÜbersetzungsbüroFrankreichKulturLuxusOlympische Spiele 2024Sprache
Beitragsbild des Blogbeitrags Greenjobs, Nachhaltigkeit und Umweltschutz brauchen Übersetzungen, warum?

Greenjobs, Nachhaltigkeit und Umweltschutz brauchen Übersetzungen, warum?

Der Titel unseres Artikels ist bewusst etwas provokant gewählt: Einerseits verwenden wir den Begriff ‚Greenjobs‘ und behaupten im selben Satz, dass in den Themengebieten Nachhaltigkeit und Umweltschutz Übersetzungen der englischen Begriffe unbedi...

ÜbersetzungsbüroInterkulturelle KompetenzNachhaltigkeitÜbersetzungÜbersetzungenUmweltschutz
Beitragsbild des Blogbeitrags Hybride Formulierungen im alltäglichen Sprachgebrauch und in der Übersetzung

Hybride Formulierungen im alltäglichen Sprachgebrauch und in der Übersetzung

Hybridität, Hybriden, hybride – diese Wörter kennen wir eigentlich aus der Biologie und Botanik. Sie bezeichnen die Entstehung einer Mischform aus zwei oder mehr voneinander getrennten Systemen. Hybride Pflanzen werden gezielt gezüchtet, um spezie...

ÜbersetzungsbüroHybride FormulierungenInterkulturelle KompetenzSpracheÜbersetzung
Beitragsbild des Blogbeitrags Markennamen, Firmennamen, Produktnamen international erfolgreich machen

Markennamen, Firmennamen, Produktnamen international erfolgreich machen

Was über Top oder Flop Ihres internationalen Auftritts entscheidet Sie sind ein Start-up und planen von Beginn an ein solides Auslandsbusiness? Ihr KMU möchte jetzt international durchstarten und mit dem Aufbau eines Online-Handels die Möglichkeit n...

ÜbersetzungsbüroCorporate IdentityFirmennamenMarkennamenNamensfindung
Beitragsbild des Blogbeitrags Übersetzung, Lokalisierung, Redaktion, Transkreation, Kulturalisierung – ist das alles das Gleiche?

Übersetzung, Lokalisierung, Redaktion, Transkreation, Kulturalisierung – ist das alles das Gleiche?

In der facettenreichen Welt der sprachlichen Bearbeitung von Texten sind mittlerweile viele Begriffe im Umlauf: Wir reden nicht nur von Übersetzung, sondern von Lokalisierung, Redaktion, Kulturalisierung oder auch Transkreation. Doch was bedeuten sie ...

ÜbersetzungsbüroKulturalisierungLokalisierungRedaktionRedaktionelle ÜbersetzungenTranskreationÜbersetzung
Beitragsbild des Blogbeitrags Knackiges Gemüse – richtig übersetzt

Knackiges Gemüse – richtig übersetzt

Sie lieben Gemüse knackig und bissfest? Oder doch lieber weich und durchgegart? Wir erzählen Ihnen eine kleine Geschichte aus unserem Übersetzungsalltag. Es gibt Aufträge, bei denen wir als Übersetzungsagentur klar von vornherein wissen, dass sie ...

ÜbersetzungsbüroKochkunstKulinarikStorytellingÜbersetzung
Beitragsbild des Blogbeitrags Redaktionelle Übersetzungen, was versteht man darunter?

Redaktionelle Übersetzungen, was versteht man darunter?

Überall begegnen sie uns: redaktionelle Übersetzungen. In Magazinen, in TV-Sendungen, in Schulbüchern, in Pressemeldungen, in Katalogen – und doch sind sie weitgehend unsichtbar. Im deutschen Sprachraum ist die Bezeichnung ‚redaktionelle Überse...

ÜbersetzungsbüroPopulärwissenschaftliche ÜbersetzungenRedaktionelle ÜbersetzungenÜbersetzung
Beitragsbild des Blogbeitrags Die Top 10 der „cleversten“ Anfragen an ein Übersetzungsbüro

Die Top 10 der „cleversten“ Anfragen an ein Übersetzungsbüro

Zum Jahresende wurden wir in den Medien überschwemmt mit Hitlisten – da gab es die Top 10 der Weihnachts-Jingles, der Hoppallas, der Versprecher, der Oldies, der Fake-News, der Most Ugly Christmas Sweater, der besten Kochrezepte und noch viele weite...

ÜbersetzungsbüroKosten Einer ÜbersetzungLektorateÜbersetzungen