Worüber bloggt Österreich? In der Blogothek könnt ihr die aktuellsten Beiträge der Österreichischen Blogs durchsuchen. Derzeit befinden sich Blogartikel zum Thema Translations in der Blogothek, die natürlich immer direkt auf eure Blogs verlinken. Es sollte euch also mehr Traffic & neue Leser bringen! Stöbern und Neues entdecken, in der Blogheimat Blogothek!
Möchtet ihr nicht hier erscheinen? Einfach unter "Blog verwalten" die Blogothek Sichtbarkeit auf nein stellen.
Blogbeiträge zum Thema Translations

Es weihnachtet schon. Auch in Ihrer internationalen Kommunikation?

Wir alle haben an die Weihnachtsfeiertage ganz persönliche Erwartungen und von unseren Familientraditionen geprägte Vorstellungen. Allen gemeinsam ist der Wunsch nach der vielleicht schon etwas altmodisch anmutenden Besinnlichkeit, dem Innehalten, ei...
ÜbersetzungsbüroWeihnachstkartenWeihnachtenWeihnachtsgrüsseWeihnachtspost
Es weihnachtet! Auch in Ihrer Unternehmenskommunikation?

Wir alle haben an die Weihnachtsfeiertage ganz persönliche Erwartungen und von unseren Familientraditionen geprägte Vorstellungen. Allen gemeinsam ist der Wunsch nach der vielleicht schon etwas altmodisch anmutenden Besinnlichkeit, dem Innehalten, ei...
ÜbersetzungsbüroInternationale KommunikationKommunikationWeihnachtenWeihnachtsbriefWeihnachtsgrüsseWeihnachtspost
Es weihnachtet! Auch in Ihrer Unternehmenskommunikation?

Wir alle haben an die Weihnachtsfeiertage ganz persönliche Erwartungen und von unseren Familientraditionen geprägte Vorstellungen. Allen gemeinsam ist der Wunsch nach der vielleicht schon etwas altmodisch anmutenden Besinnlichkeit, dem Innehalten, ei...
ÜbersetzungWeihnachtenWeihnachtsbriefWeihnachtsgrüsseWeihnachtspost
Französisch-Übersetzungen: Die vielen Tücken der französischen Sprache

Deepl & Co sind ohne Zweifel wunderbare Errungenschaften unserer Zeit. Übersetzungen erledigen per Mausklick, und das noch dazu in großem Umfang, der Jubel und die Bewunderung für die Übersetzungsprogramme ist grenzenlos und durchaus berechtigt...
ÜbersetzungsbüroFrankreichFranzösischFranzösisch-ÜbersetzungSpracheSprache Und Kultur
Orient Vegan von Ikrame und Fatima el Bouayadi

Nachdem wir bereits im letzten Jahr die Freude hatten, für den Stiebner Verlag an der Kochbuchreihe „Vegan“ mit der Übersetzung des Buches Afrika Vegan von Marie Kacouchia mitzuwirken, führte uns das diesjährige Übersetzungs-Projekt in den Ori...
Übersetzungsbüro
Wir blicken als Übersetzer auf die Welt der Emojis und schmunzeln …

… denn genau wie in unserer Übersetzungsarbeit lauern bei der Verwendung von Emojis vielfach Fallstricke, Fettnäpfchen und Missverständnisse, dort wo man es nicht vermuten würde! Wir alle kennen sie, verwenden sie mitunter täglich in unserer...
ÜbersetzungsbüroEmojiKommunikationÜbersetzung
Übersetzungen im Korsett des Layouts

… wenn die Übersetzung länger ist als der Ausgangstext Wir Übersetzerinnen und Übersetzer sind immer wieder mit einem Problem konfrontiert, das im eigentlichen Sinn nicht zu unseren Aufgaben gehört. Wir liefern unsere sorgfältig erstellte Über...
ÜbersetzungsbüroLayoutTextlängeÜbersetzung
Warum wir beglaubigte Übersetzungen lieben

Beglaubigte Übersetzungen zählen zusammen mit Fachübersetzungen und den Boutique-Übersetzungen unserer vor kurzem gegründeten Lebensart-Branche zu den Hauptgeschäftsfeldern von eurolanguage. Unser Spektrum umfasst mittlerweile mehr als 20 Sprach...
ÜbersetzungsbüroBeglaubigte ÜbersetzungBeglaubigungÜbersetzungen
Übersetzungen in Teillieferungen – praktisch oder tückisch?

In unserer Übersetzungsagentur kommt es nicht selten vor, dass wir bei einem größeren Projekt von Kunden die Ausgangstexte in kleinen Tranchen zur Übersetzung zugesendet bekommen. Eine gängige Praxis, die aber sowohl für den Kunden als auch für ...
ÜbersetzungsbüroExpress-ÜbersetzungTeillieferungenÜbersetzung